<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>glossary integration Archives - Panalingua</title>
	<atom:link href="https://www.panalingua.ch/en/tag/glossary-integration/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.panalingua.ch/en/tag/glossary-integration/</link>
	<description>A Member of the SwissGlobal family</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 Jul 2025 14:17:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.panalingua.ch/wp-content/uploads/2024/08/Light-mode.svg</url>
	<title>glossary integration Archives - Panalingua</title>
	<link>https://www.panalingua.ch/en/tag/glossary-integration/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Use a custom glossary for more accurate machine translation</title>
		<link>https://www.panalingua.ch/en/use-a-custom-glossary-for-more-accurate-machine-translation/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2025 14:17:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[AI in Translation]]></category>
		<category><![CDATA[custom glossary]]></category>
		<category><![CDATA[DeepL]]></category>
		<category><![CDATA[glossary integration]]></category>
		<category><![CDATA[machine translation]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.panalingua.ch/?p=4505</guid>

					<description><![CDATA[<p>When you’re using machine translation (MT) tools like DeepL, Google Translate, or ChatGPT, you’ve likely seen inconsistent results in your translations ─ different terms for the same concept, product names accidentally translated, a wording that doesn’t sound like your brand. A custom glossary will fix this issue, providing clarity, consistency, and control to your multilingual [&#8230;]</p>
<p>The post <a href="https://www.panalingua.ch/en/use-a-custom-glossary-for-more-accurate-machine-translation/">Use a custom glossary for more accurate machine translation</a> appeared first on <a href="https://www.panalingua.ch/en/">Panalingua</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>When you’re using machine translation (MT) tools like DeepL, Google Translate, or ChatGPT, you’ve likely seen inconsistent results in your translations ─ different terms for the same concept, product names accidentally translated, a wording that doesn’t sound like your brand.</p>



<p>A <a href="https://www.panalingua.ch/en/services/machine-translation-with-glossary-integration/">custom glossary</a> will fix this issue, providing clarity, consistency, and control to your multilingual content.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Why inconsistency occurs</h2>



<p>MT tools work fast, but they’re not trained on your content. They don’t know which terms are non-translatable, what phrasing you prefer, or how your tone should shift across markets. Without guidance, they make assumptions, and that leads to mismatched language and confusion.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Does a custom glossary solve inconsistency?</h2>



<p>Yes, a custom glossary provides your translation tools with the necessary information to produce accurate, on-brand content. It defines how key terms should be used based on your examples.</p>



<p>At <a href="https://www.panalingua.ch/en/">Panalingua</a>, we create glossaries from your actual content, including product descriptions, internal documents, and marketing materials. We combine AI-assisted term extraction with expert review to deliver a custom glossary that reflects your voice and terminology.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Benefits of a custom glossary</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>Consistency</strong>: Use the right <a href="https://www.panalingua.ch/en/services/terminology-consistency/">terminology</a>, every time</li>



<li><strong>Accuracy</strong>: Avoid incorrect translations of products, names, or technical terms</li>



<li><strong>Efficiency</strong>: Reduce review and revision time</li>



<li><strong>Scalability</strong>: Translate more without losing control of your voice</li>



<li><strong>Professionalism</strong>: Maintain your wording and terminology across all content</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading">Custom glossaries: the missing link in machine translation</h2>



<p>Already using machine translation? A custom glossary makes it better. Here are a few tools into which you can integrate a custom glossary:</p>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>DeepL</strong>: Upload your glossary for targeted translation</li>



<li><strong>Google Translate and AutoML</strong>: Use glossary imports for domain-specific control</li>



<li><strong>ChatGPT</strong>: Add terms as context or prompt instructions</li>



<li><strong>Microsoft Translator</strong>: Apply glossary rules to API-driven workflows</li>



<li><strong>LLMs</strong>: Fine-tune or prompt with glossary data</li>
</ul>



<p>We also support popular CAT tools, such as <a href="https://www.trados.com/">Trados</a> and <a href="https://www.memoq.com/">MemoQ</a>.</p>



<h2 class="wp-block-heading">What’s included in a Panalingua custom glossary?</h2>



<ul class="wp-block-list">
<li>40 key terms based on your current content</li>



<li>For the language pair of your choice (with the option to expand)</li>



<li>Reviewed and curated by a professional linguist</li>



<li>Delivered in a format that fits your MT or translation tool</li>



<li>Optional: creation of a style guide to support your tone and typographical choices</li>
</ul>



<p>Need more terms or languages? We can scale your glossary as your organisation grows.</p>



<h2 class="wp-block-heading">Ready to improve your machine translation results?</h2>



<p>If you&#8217;re seeing inconsistent output from your MT tool, a custom glossary is the missing piece in the puzzle. A well-crafted glossary will support greater consistency and clarity across your translations, regardless of the tools you use.</p>



<p>If you&#8217;d like to explore whether a custom glossary could be helpful for your content, <a href="https://www.panalingua.ch/en/contact/">get in touch</a> with us today.</p>
<p>The post <a href="https://www.panalingua.ch/en/use-a-custom-glossary-for-more-accurate-machine-translation/">Use a custom glossary for more accurate machine translation</a> appeared first on <a href="https://www.panalingua.ch/en/">Panalingua</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
