Vielen Dank!

Wir haben Ihre Anfrage erhalten und melden uns so bald wie möglich bei Ihnen.

Jetzt Preisrechner nutzen und von 10% Rabatt profitieren

Jetzt profitieren

Der Tourismusbereich ist in der Schweiz ein besonders wertvoller Wirtschaftszweig. Aufgrund der wachsenden Globalisierung wächst die Konkurrenz und jedes Unternehmen muss stark kämpfen, um herauszustechen. Wie geht das am besten? Indem sich das Unternehmen professionelle, kompetent und starke Werbebotschaften präsentieren. Nur so können potenzielle Kunden auf der ganzen Welt erreicht werden. Hier erklären wir Ihnen die mehr rund um das Thema Übersetzung im Bereich Tourismus.

Worauf es bei Übersetzungen im Tourismussektor ankommt

Erinnern Sie sich an Ihren letzten Urlaub: Bei welchem Unternehmen haben Sie Ihre Ferien gebucht? Was hat Sie damals überzeugt? Konnten Sie sich gleich entscheiden, oder fiel Ihnen die Wahl schwer? Es sind viele Aspekte, die das Kaufverhalten der Kunden beeinflusst. In den meisten Fällen sind der Preis und das Angebot fix, doch bei der Vermittlung der Gefühle und Emotionen können Unternehmen noch viel selber beitragen. Wer verreist, möchte womöglich eine Auszeit vom Alltag haben, neues erleben, sich entspannen und Teil eines kulturellen Austauschs werden. Tourismusanbieter sollten die potenziellen Urlauber durch ihre Werbung die Atmosphäre des Angebots spüren lassen. Denn wenn man die Interessenten zum Träumen über das Reiseziel bringt, gewinnt man sie als Kunden. Hierfür benötigt es allerdings kulturelles Fingerspitzengefühl und weitgehende Kenntnisse über das Reiseziel. 

Panalingua für professionelle Übersetzungen

Wir halten hohe Qualitätsstandards ein: professionelle und muttersprachliche Übersetzer, zuverlässiger Service, erschwingliche Preise und schnelle Reaktionszeiten für Fragen und Offerten. Ausserdem bieten wir Ihnen optimierte Lieferzeiten, eine transparente Preisgestaltung, Vertraulichkeit und Datensicherheit sowie eine professionelle IT-Infrastruktur, die auf Schweizer Servern läuft. Vertrauen Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt an und überzeugen Sie sich selbst von Panalingua! 

Weitere Vorteile?

  • Grosses Sprachen-Portfolio
  • Professionelle Linguisten
  • Vielzahl an übersetzungsbezogenen Dienstleistungen
  • Hohe Qualitätsstandards

Haben Sie Fragen? Dann schreiben Sie uns noch heute.

Brauchen Sie eine professionelle Übersetzung im Bereich Tourismus? Dann sind Sie bei uns genau richtig! Fordern Sie noch heute einen unverbindlichen Kostenvoranschlag für Ihr nächsten Übersetzungsprojekt. Wir freuen uns auf Sie!

Brauchten Sie schon mal eine Bedienungsanleitung, die aber nicht ihrer Sprache verfügbar war? Oder war die verfügbare Anleitung kaum verständlich? Das ist ärgerlich und sollte nicht vorkommen, denn jede Nutzerin und jeder Nutzer verdient es, eine verständliche und klare Bedienungsanleitung zu haben – auch aus Sicherheitsgründen. Je nach Produkt kann nämlich eine falsche Handhabung äusserst gefährlich sein.

Warum Sie Ihre Anleitung übersetzen sollten

Wie soeben beschrieben, ist es von unumstrittener Wichtigkeit als Technikunternehmen international aufgestellt zu sein. Denn Sie wollen ja nicht nur Kunden aus dem Inland, sondern auch möglichst viele Kunden aus dem Ausland erreichen. Eine fehlerfrei übersetzte Bedienungsanleitung erweckt also bei Ihren Kunden einen professionellen Eindruck über Ihr Unternehmen im Bereich Technik.

Kann man diese Übersetzung im Bereich Technik einfach selbst machen?

Eine Übersetzung wichtiger Dokumente selbst in die Hand zu nehmen, kommt zu Beginn zwar günstiger, wird Sie aber langfristig potenzielle langjährige Kunden kosten. Überlassen Sie die Anleitungen von Profis übersetzen, die langjährige Erfahrung in dem jeweiligen Fachbereich haben.

Was kann ein Übersetzungsbüro leisten?

Mitarbeiter von Übersetzungsbüros sind dazu ausgebildet jegliche Art von Texten fehlerfrei zu übersetzen. Aber das ist noch nicht alles: Fachübersetzer beherrschen die Fachterminologie, die für die Übersetzung Ihrer technischen Bedienungsanleitung immens wichtig ist. Dies ist vor allem nötig, damit keine Informationen verloren gehen oder gar falsch erklärt werden. Kontaktieren Sie also einfach ein Übersetzungsbüro, lassen Sie sich einen Kostenvoranschlag machen und seien Sie sicher, dass Sie mit dieser professionellen Übersetzung langfristige Kunden auch für sich gewinnen können.

Wie kann Ihnen panalingua helfen?

Wir sind eine professionelle Übersetzungsagentur und bieten eine Vielfalt an Dienstleistungen in vielen unterschiedlichen Leistungen an. Wollen Sie Ihre Anleitung professionell übersetzen lassen? Dann sind Sie bei uns genau richtig! Wir helfen Ihnen gerne. Geben Sie Ihre Dokumente im Bereich Technik bei Panalingua in die Übersetzung! Hier können Sie eine unverbindliche Offerte anfordern.

Spreitenbach ist das Zuhause zahlreicher Unternehmen und daher ein wichtiger Wirtschaftsstandort. Mit einem ausländischen Bevölkerungsanteil von fast 50 % ist Mehrsprachigkeit hier kaum wegzudenken. Übersetzen Sie noch heute Ihre Unternehmenstexte, damit Sie überall von Ihrer ganzen Kundschaft verstanden werden.

Panalingua ist Ihr erfahrenes Übersetzungsbüro für professionelle Übersetzungen für Spreitenbach. Wir kümmern uns von Anfang bis Ende optimal um Ihre Sprachprojekte. Bei uns können Sie sich nicht nur auf professionelle Übersetzungen verlassen, sondern auch auf eine pünktliche Lieferung, einen kompetenten Kundendienst und erschwingliche Preise. Unser Übersetzungsbüro mit Sitz in der Schweiz ist in der Lage, alle Übersetzungsbedürfnisse zu erfüllen und verfügt über eines der erfahrensten Teams in der Schweiz. Nebst professionellen Fachübersetzungen, Korrekturlesen und einem Express-Übersetzungsdienst bieten wir auch beglaubigte Übersetzungen an.

Unsere Fachbereiche

Brauchen Sie Übersetzungen im Bereich Technik, Tourismus oder Bildung? Panalingua bietet Sprachdienstleistungen für ein breites Branchenspektrum an, und das in einer Vielzahl an unterschiedlichen Formaten und Textsorten. Wir wissen, worauf es in Ihrer Branche ankommt, und sind mit der branchenspezifischen Terminologie für Ihren Bereich vertraut. Von akademischen Publikationen über Marketing bis hin zu Ingenieurwesen – bei uns liegen Sie richtig. Hier finden Sie mehr Informationen zu unseren Fachbereichen, Formaten und Textsorten.

Unsere Sprachen

In der heutigen Zeit ist mehrsprachige Kommunikation kaum wegzudenken. Deshalb arbeiten nur muttersprachige Fachpersonen an Ihren Übersetzungen, um Ihre sprachlichen Anforderungen zu erfüllen – auch wenn der Auftrag dringend ist. Unsere am häufigsten nachgefragten Sprachkombinationen sind solche aus westeuropäischen Sprachen, wie. z. B. Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Englisch. Doch wir bieten selbstverständlich auch viele weitere Sprachen an. Haben Sie Fragen zu unseren Sprachen? Dann werden Sie bestimmt hier fündig.

Wir sind Ihr Übersetzungsbüro für Spreitenbach. Bei uns können Sie sicher sein, dass Ihre Übersetzungen stets in guten Händen sind. Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann fordern Sie noch heute eine unverbindliche Offerte an. Wir freuen uns auf Sie!

Frauenfeld bietet ein sehr wirtschaftsfreundliches Umfeld. Nebst hervorragenden Anschlüssen an weitere Städte befinden sich hier viele hoch qualifizierte Arbeitskräfte und sie geniessen auch eine sehr hohe Lebensqualität. In einer solch attraktiven Stadt steigt auch der Bedarf an mehrsprachiger Kommunikation, damit Unternehmen und Kundschaft, aber auch Privatpersonen, problemlos miteinander kommunizieren können.

Panalingua ist Ihr Übersetzungsbüro für professionelle Übersetzungen für Frauenfeld. Wir kümmern uns ganzheitlich um Ihr Sprachprojekt. Bei uns erhalten Sie nicht nur makellose Übersetzungen, sondern Sie können sich auch auf eine pünktliche Lieferung, eine flexible Preisgestaltung und einen kompetenten Kundendienst verlassen. Unser Übersetzungsbüro mit Sitz in der Schweiz ist in der Lage, alle Ihre Übersetzungs- und Korrekturbedürfnisse zu erfüllen und verfügt über eines der erfahrensten Teams in der Schweiz. Warum Sie sich für panalingua entscheiden sollten? Das erklären wir in den nächsten Zeilen.

Unsere Fachbereiche

Wir decken ein breites Branchenspektrum ab, und das in einer ganzen Reihe an unterschiedlichen Formaten und für sämtliche Textsorten. Unsere Experten wissen, worauf es in Ihrer Branche ankommt, und sind mit der branchenspezifischen Terminologie für Ihren Bereich vertraut. Von akademischen Publikationen über Marketing bis hin zu Ingenieurwesen – bei uns liegen Sie richtig. Hier finden Sie mehr Informationen zu unseren Fachbereichen, Formaten und Textsorten.

Unsere Sprachen

Brauchen Sie einen Übersetzungsservice auf Englisch, Französisch, Spanisch oder soll es eine asiatische oder afrikanische Sprache sein? Kein Problem. Wir bieten Übersetzungen in vielen unterschiedlichen Sprachkombinationen an. Unser hochqualifiziertes muttersprachiges Fachpersonal ist hier, um den sprachlichen Anforderungen unserer Kunden gerecht zu werden – auch wenn der Auftrag dringend ist. Haben Sie Fragen zu unseren Sprachen? Dann schauen Sie doch mal hier vorbei.

Wir sind Ihr Übersetzungsbüro für Frauenfeld. Bei panalingua können Sie sicher sein, dass Ihre Sprachprojekte stets in guten Händen sind. Haben wir Ihr Interesse geweckt? Dann fordern Sie noch heute eine unverbindliche Offerte an. Wir freuen uns auf Sie!

Reisen war noch nie so einfach wie heute. Wer möchte, kann sogar ganz spontan ein Ticket für noch denselben Tag buchen. Wenn etwas mehr Planung erwünscht ist, können die Ferien aber auch schon Monate im Voraus geplant und gebucht werden. Dabei gibt es heutzutage auch kaum einen Ort, den man nicht bereisen kann. Und ob man mit Auto, Bus, Bahn, Flugzeug oder Schiff unterwegs sein möchte, kann man sich auch völlig frei aussuchen. Aber wie können es Reiseanbieter schaffen aus der Konkurrenz herauszustechen? Hier erklären wir Ihnen, was bei Übersetzungen im Bereich Tourismus so wichtig ist.

Konkurrenz in der Tourismusbranche

Durch das breite Angebot an Reiseanbietern ist es heute schwer sich von anderen Wettbewerbern abzusetzen. Egal ob Fluggesellschaften, Hotels oder Autovermietungen, jedes Unternehmen in der Tourismusbranche braucht eine gute Strategie und gutes Marketing, um herauszustechen. Aber worauf genau müssen Tourismusunternehmen achten, um nicht neben der Konkurrenz unterzugehen? 

So gewinnen Sie Kunden für das eigene Tourismusunternehmen

Das A und O ist eine funktionierende Kundenbindung. Eine sorgfältig geplante und an das Unternehmen angepasste Marketing-Strategie sollte dabei im Zentrum stehen. Hierbei ist vor allem auch zu beachten, dass Kunden von unterschiedlicher Herkunft auch auf ihrer Muttersprache angesprochen werden sollten. Dies ist oft ausschlaggebend, ob sich ein potenzieller Kunde für oder gegen ein Unternehmen entscheidet.

Ein Beispiel:

Stellen Sie sich vor Sie machen einen 2-wöchigen Urlaub in Südfrankreich. Sie wollen eine Unterkunft an der Küste, wollen aber nicht die Chance verpassen auch andere Städte in der Nähe zu erkunden. Also schauen Sie im Internet nach Autovermietungen, die Ihnen dies ermöglichen können. Nun stossen Sie auf zwei verschiedene Anbieter: einer mit einer Webseite ausschliesslich auf Spanisch, und eine Weitere, die auch auf Deutsch und Englisch verfügbar sind. Für welchen Autovermieter entscheiden Sie sich? Ich denke, Sie werden sich für den Anbieter mit einer deutschen und englischen Website entscheiden, ausser Sie sprechen zufälligerweise auch Spanisch.

Warum professionelle Übersetzungen in der Tourismusbranche wichtig sind:

Sie sehen im oben genannten Beispiel, wie wichtig es für Tourismusunternehmen ist international unterwegs zu sein. Meistens reisen Menschen in Länder dessen Sprache sie nicht beherrschen. Das ist spannend und öffnet Türen zu neuen Kulturen. Doch die Kundschaft muss Ihr Angebot einwandfrei verstehen und das erreichen Sie, indem Sie mehrsprachiges Marketing betreiben. Diese Aufgabe muss unbedingt von einem professionellen Übersetzungsbüro übernommen werden. Ihr Fachpersonal besitzt nämlich das nötige Fachwissen und ein ausgeprägtes Vokabular für Ihr Fachgebiet. Lassen Sie sich also von Ihrem Übersetzungsbüro diese so wichtige Arbeit abnehmen und gewinnen Sie somit neue Kunden für Ihr Tourismusunternehmen.

Hier können Sie eine unverbindliche Offerte für Ihre Übersetzungen im Bereich Tourismus anfordern.

Professionelle Übersetzungen können je nach Anforderungen und Rahmenbedingungen teuer werden. Hier haben wir 4 Spartipps, damit Sie bei Ihrem nächsten Auftrag Geld sparen können.

  • Planen Sie genug Zeit ein

Sie merken, dass die Deadline für die Einreichung einer Übersetzung näher rückt? Dann sollten Sie die Übersetzung schnell in Auftrag geben, denn Übersetzungsbüros brauchen in der Regel ein paar Tage, um den Auftrag zu liefern. Ansonsten kommt ein Preiszuschlag der Express-Übersetzung dazu.

  • Mögliche Zusatzleistungen

Brauchen Sie nebst einer einfachen Übersetzung auch andere Dienstleistungen, wie z. B. ein Lektorat oder Desktop-Publishing? Dann suche Sie nach einem Übersetzungsbüro, das alles anbietet, damit Sie alles an einem Ort machen lassen können. Eventuell gibt es nämlich Rabatt, und Sie sparen auch Zeit, denn Sie müssen die Aufträge nicht immer wieder neu einreichen.

  • Mindestpreise

Wollen Sie möglichst viel Geld sparen und streichen deshalb Wörter aus dem Ausgangstext, damit die Übersetzung günstiger wird? Damit sollten Sie aufpassen. Nämlich wird dadurch nicht nur die Qualität des Textes sinken, sondern sinkt der Preis nicht unbedingt. Die meisten Übersetzungsbüros haben einen Mindestpauschale für alle Übersetzungen. Ist ihr Text zu kurz, könnte es sein, dass Sie hier viel Geld liegen lassen.

  • Der richtige Partner

Sie müssen von Anfang an klar Wissen, was für Anforderungen Sie an die Übersetzungsagentur und der Übersetzung haben. Informieren Sie sich gut, ob der Partner alles erfüllt, was Sie möchten und zu Ihnen passt.

Was ist das Besondere an Panalingua?

Die Übersetzungsagentur Panalingua arbeitet mit einem Netzwerk qualifizierter Linguisten zusammen. Seit 2006 liefert Panalingua Schweizer Qualität mit Sprachdienstleistungen für sämtliche Anforderungen. Diese können Ihrem Unternehmen helfen sich im besten Licht zu präsentieren – denn Kommunikation ist die Stimme Ihres Unternehmens. Wir versprechen unsere Qualitätsstandards einzuhalten und garantieren Ihnen Folgendes: 

  • Professionelle, muttersprachliche Übersetzer
  • Optimierte Lieferzeiten
  • Schnelle Reaktionszeiten auf Anfragen, Offerten und Fragen
  • Zuverlässigen Service
  • Attraktive und transparente Preisgestaltung
  • Vertraulichkeit, Diskretion und Datensicherheit
  • Eine professionelle IT-Infrastruktur

Haben Sie einen Übersetzungsprojekt? Kontaktieren Sie uns noch heute.

Zögern Sie also nicht und geben Sie noch heute Ihre Übersetzung bei uns in Auftrag!

Für jedes Unternehmen ist es von entscheidender Bedeutung, professionell in der Muttersprache des Kunden kommunizieren zu können. Dies ist besonders wichtig, wenn es um branchenspezifische Inhalte geht, wie z. B. in juristischen und technischen Texten oder im Bereich der Marketingkommunikation. Unsere Fachübersetzungen helfen Ihnen dabei, Ihre Botschaft an Kunden, Geschäftspartner und andere Stakeholder in jeder Sprache und in jeder Branche zu vermitteln. Lassen Sie keinen Platz für Fehler und hinterlassen Sie mit professionellen, fachkundigen Übersetzungen einen bleibenden Eindruck.

Kann ich eine Fachübersetzung für mein Unternehmen selbst anfertigen?

Nein, eine Fachübersetzung sollten unter keinen Umständen von Laien erstellt werden. Der adäquate Gebrauch von Fachbegriffen und detaillierter Fachsprache sind von grosser Bedeutung, um die Richtigkeit der Übersetzung zu garantieren. Nicht-Übersetzungsexperten verfügen nicht über die Fachterminologie, welche entscheidend ist, damit keine Informationen verloren gehen oder gar falsch erklärt werden. 

Aber wer kann eine professionelle Fachübersetzung anfertigen?

Wenn Sie eine Fachübersetzung benötigen, können Sie sich von einem Übersetzungsbüro helfen lassen. Dort werden Ihre Dokumente mit absoluter Vertraulichkeit behandelt. Übersetzer bei Übersetzungsbüros sind Spezialisten in ihren Fachgebieten und mit der fachspezifischen Terminologie bekannt. Ausserdem sind Mitarbeiter von Übersetzungsbüros dazu ausgebildet jegliche Art von Texten fehlerfrei zu übersetzen. Lassen Sie sich also von Ihrem Übersetzungsbüro einen Kostenvoranschlag geben und repräsentieren Sie sich auch in Fremdsprachen professionell!

Was ist Panalingua?

Die Fachübersetzer bei Panalingua helfen Ihnen dabei, Ihre Botschaft an Kunden, Geschäftspartner und andere Stakeholder in jeder Sprache und in jeder Branche zu vermitteln. Lassen Sie keinen Platz für Fehler und hinterlassen Sie mit professionellen, fachkundigen Übersetzungen einen bleibenden Eindruck.

In welchen Fachgebieten übersetzt Panalingua?

Panalingua bietet Übersetzungen in den folgenden Fachbereichen an: Marketing und Kommunikation, Freizeit und Tourismus, E-Commerce, Technik, Informationstechnologie, Personalwesen, Forschung, Lehre und Bildung, Industrie und Handel, Medizin, Nachrichten und Medien, Recht, Umwelt und Energie, Transport und Logistik, Finanzen, internationale Organisationen und NGOs. Unsere Übersetzer sind Spezialisten in ihren Fachgebieten und daher mit der branchenspezifischen Fachterminologie vertraut. Egal in welchem Bereich, können unsere Sprachexperten feine sprachliche Nuancen erkennen und diese präzise für ein einwandfreies Übersetzungsergebnis nutzen. 

Was ist das Besondere an Panalingua?

Die Übersetzungsagentur Panalingua arbeitet mit einem Netzwerk qualifizierter Linguisten zusammen. Seit 2006 liefert Panalingua Schweizer Qualität mit Sprachdienstleistungen für sämtliche Anforderungen. Diese können Ihrem Unternehmen helfen sich im besten Licht zu präsentieren – denn Kommunikation ist die Stimme Ihres Unternehmens. Wir versprechen unsere Qualitätsstandards einzuhalten und garantieren Ihnen Folgendes: 

  • Professionelle, muttersprachliche Übersetzer
  • Optimierte Lieferzeiten
  • Schnelle Reaktionszeiten auf Anfragen, Offerten und Fragen
  • Zuverlässigen Service
  • Attraktive und transparente Preisgestaltung
  • Vertraulichkeit, Diskretion und Datensicherheit
  • Eine professionelle IT-Infrastruktur

Zögern Sie also nicht und geben Sie noch heute Ihre Fachübersetzung bei uns in Auftrag!

Welche Dienstleistungen bietet eine Übersetzungsagentur an?

Eine Übersetzungsagentur ist ein Dienstleister, welcher durch Fachleute Sprachdienstleistungen erbringt. Diese Vielzahl an übersetzungsbezogenen Dienstleistungen beinhalten u.a. Fachübersetzungen, Korrekturlesen, Lektorat, Revision, Transkription und beglaubigte Übersetzungen. Ausserdem sind die Übersetzer bei einer Übersetzungsagentur Experten in ihren jeweiligen Fachgebieten. 

Welche Übersetzungsagentur ist zu empfehlen?

Die Übersetzungsagentur Panalingua in Zürich arbeitet mit einem Netzwerk qualifizierter Linguisten zusammen. Seit 2006 liefert Panalingua Schweizer Qualität mit Sprachdienstleistungen für sämtliche Anforderungen. Diese können Ihrem Unternehmen helfen sich im besten Licht zu präsentieren – denn Kommunikation ist die Stimme Ihres Unternehmens. Wir versprechen unsere Qualitätsstandards einzuhalten und garantieren Ihnen Folgendes: 

  • Professionelle, muttersprachliche Übersetzer
  • Optimierte Lieferzeiten
  • Schnelle Reaktionszeiten auf Anfragen, Offerten und Fragen
  • Zuverlässigen Service
  • Attraktive und transparente Preisgestaltung
  • Vertraulichkeit, Diskretion und Datensicherheit
  • Eine professionelle IT-Infrastruktur

Ausserdem halten wir bei Panalingua hohe Qualitätsstandards ein: Professionelle und muttersprachliche Übersetzer, zuverlässiger Service durch Übersetzungsexperten, schnelle Reaktionszeiten für Offerten und Fragen, optimierte Lieferzeiten, attraktive und transparente Preisgestaltung, Vertraulichkeit und Datensicherheit sowie eine professionelle IT-Infrastruktur, die auf Schweizer Servern läuft.

Welche Fachgebiete hat Panalingua?

Panalingua bietet Übersetzungen in den folgenden Fachbereichen an: Marketing und Kommunikation, Freizeit und Tourismus, E-Commerce, Technik, Informationstechnologie, Personalwesen, Forschung, Lehre und Bildung, Industrie und Handel, Medizin, Nachrichten und Medien, Recht, Umwelt und Energie, Transport und Logistik, Finanzen, internationale Organisationen und NGOs. Unsere Übersetzer sind Spezialisten in ihren Fachgebieten und daher mit der branchenspezifischen Fachterminologie vertraut. Egal in welchem Bereich, können unsere Sprachexperten feine sprachliche Nuancen erkennen und diese präzise für ein einwandfreies Übersetzungsergebnis nutzen. 

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung?

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung in Zürich benötigen, ist Panalingua ebenfalls Ihr Ansprechpartner. Aber was ist überhaupt eine beglaubigte Übersetzung? Eine beglaubigte Übersetzung ist ein Übersetzungsservice, welcher von Übersetzungsbüros geleistet werden kann. Diese beglaubigte Übersetzung wird mit einem Stempel, einem Bestätigungsvermerk und der Unterschrift des Übersetzers versehen. Ausserdem haftet bei einer offiziellen beglaubigten Übersetzung der Übersetzer für die Richtigkeit des Inhaltes. Nur so dürfen beglaubigte Dokumente den Behörden im Ausland vorgelegt werden. Ein Dokument wie beispielsweise eine Geburtsurkunde wird im Ausland nicht anerkannt, wenn sie nicht beglaubigt ist. 

Haben Sie noch weitere Fragen? Melden Sie sich jederzeit gerne bei uns und zögern Sie nicht, Ihre Übersetzungsarbeit bei uns in Auftrag zu geben!

Sie benötigen eine professionelle Übersetzung in Zürich? Dann sind Sie bei Panalingua an der richtigen Adresse! Das Übersetzungsbüro Panalingua in Zürich arbeitet mit einem Netzwerk qualifizierter Linguisten zusammen. Seit 2006 liefert Panalingua Schweizer Qualität mit Sprachdienstleistungen für sämtliche Anforderungen. Diese können Ihrem Unternehmen helfen sich im besten Licht zu präsentieren – denn Kommunikation ist die Stimme Ihres Unternehmens. Informieren Sie sich hier über Ihre Vorteile mit dem zuverlässigen Service von Panalingua.

Was ist das Besondere an Panalingua?

Wir versprechen unsere Qualitätsstandards einzuhalten und garantieren Ihnen Folgendes: 

  • Professionelle, muttersprachliche Übersetzer
  • Optimierte Lieferzeiten
  • Schnelle Reaktionszeiten auf Anfragen, Offerten und Fragen
  • Zuverlässigen Service
  • Attraktive und transparente Preisgestaltung
  • Vertraulichkeit, Diskretion und Datensicherheit
  • Eine professionelle IT-Infrastruktur

Ausserdem halten wir bei Panalingua hohe Qualitätsstandards ein: Professionelle und muttersprachliche Übersetzer, zuverlässiger Service durch Übersetzungsexperten, schnelle Reaktionszeiten für Offerten und Fragen, optimierte Lieferzeiten, attraktive und transparente Preisgestaltung, Vertraulichkeit und Datensicherheit sowie eine professionelle IT-Infrastruktur, die auf Schweizer Servern läuft.

Welche Dienstleistungen bietet ein Übersetzungsbüro an?

Ein Übersetzungsbüro ist ein Dienstleister, welcher durch Fachleute Sprachdienstleistungen erbringt. Diese Vielzahl an übersetzungsbezogenen Dienstleistungen beinhalten u.a. Fachübersetzungen, Korrekturlesen, Lektorat, Revision, Transkription und beglaubigte Übersetzungen. Ausserdem sind die Übersetzer bei einer Übersetzungsagentur Experten in ihren jeweiligen Fachgebieten. 

Welche Fachbereiche hat Panalingua?

Panalingua bietet Übersetzungen in den folgenden Fachgebieten an: Marketing und Kommunikation, Freizeit und Tourismus, E-Commerce, Technik, Informationstechnologie, Personalwesen, Forschung, Lehre und Bildung, Industrie und Handel, Medizin, Nachrichten und Medien, Recht, Umwelt und Energie, Transport und Logistik, Finanzen, internationale Organisationen und NGOs. Unsere Übersetzer sind Spezialisten in ihren Fachgebieten und daher mit der branchenspezifischen Fachterminologie vertraut. Egal in welchem Bereich, können unsere Sprachexperten feine sprachliche Nuancen erkennen und diese präzise für ein einwandfreies Übersetzungsergebnis nutzen.

Fertigt Panalingua auch beglaubigte Übersetzungen an?

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung in Zürich benötigen, ist Panalingua Ihr Ansprechpartner. Aber was ist überhaupt eine beglaubigte Übersetzung? Eine beglaubigte Übersetzung ist ein Übersetzungsservice, welcher von Übersetzungsbüros geleistet werden kann. Diese beglaubigte Übersetzung wird mit einem Stempel, einem Bestätigungsvermerk und der Unterschrift des Übersetzers versehen. Ausserdem haftet bei einer offiziellen beglaubigten Übersetzung der Übersetzer für die Richtigkeit des Inhaltes. Nur so dürfen beglaubigte Dokumente den Behörden im Ausland vorgelegt werden. Ein Dokument wie beispielsweise eine Geburtsurkunde wird im Ausland nicht anerkannt, wenn sie nicht beglaubigt ist. 

Sie haben noch weitere Fragen? Melden Sie sich jederzeit gerne bei uns und zögern Sie nicht, Ihre Übersetzungsarbeit bei uns in Auftrag zu geben! Wir sind Ihr Übersetzungsbüro für Zürich!

Der Tourismusbereich ist einer der internationalsten und grössten Wirtschaftszweige. Vor allem in diesem Sektor ist die Konkurrenz hoch und Anbieter mit internationalen Kunden müssen Fingerspitzengefühl für ihre Werbezwecke mitbringen. Durch die hohen Wachstumschancen für Tourismusunternehmen muss nur noch eines bewältigt werden: Mit ansprechender Werbung potenzielle Kunden auf der ganzen Welt erreichen. Aber wie kann man sich als Reiseanbieter von der Konkurrenz abheben?

Worauf es bei Übersetzungen im Tourismussektor ankommt

Was glauben Sie, worauf es bei Übersetzungen im Bereich Tourismus ankommt? Eigentlich ist es ganz einfach: vor allem ist die Vermittlung von Emotionen und Gefühlen ist wichtig. Denn wer verreisen möchte, möchte womöglich eine Auszeit vom Alltag haben – Neues erleben und Teil eines kulturellen Austauschs werden. Tourismusanbieter sollten die potenziellen Urlauber durch ihre Werbung die Atmosphäre ihres Angebots spüren lassen. Denn wenn man die Interessenten zum Träumen über das Reiseziel bringt, gewinnt man sie als Kunden. Hierfür benötigt es allerdings kulturelles Fingerspitzengefühl und weitgehende Kenntnisse über das Reiseziel. 

Welche Rolle professionelle Übersetzungen im Tourismussektor spielen

Um Kunden zu gewinnen, muss zuerst einmal eine überzeugende Message her – Informationen über das Reiseziel geschmückt mit Emotionen, um Interessenten zum Träumen zu bringen. Sobald die zu vermittelnde Botschaft steht, wird eine professionelle Übersetzung dieser benötigt. Sie fragen sich, warum? Tourismusunternehmen sollten in der Regel nicht nur in einer Sprache werben, da der Sektor so international ist. Im Tourismusbereich kommt es darauf an, potenzielle Kunden verschiedenster Herkunft anzusprechen, um so viele Menschen wie möglich zu erreichen. Dafür reicht allerdings keine einfache Übersetzung der Marketing-Message, Fingerspitzengefühl und kulturelles Verständnis sind hier das A und O. 

Diese Aufgabe sollte einem Übersetzungsbüro anvertraut werden

Professionelle Übersetzungsbüros erkennen feine sprachliche Nuancen in Texten, die ein ungeschultes Auge nicht wahrnimmt. Ausserdem besitzt das Fachpersonal von Übersetzungsbüros ein ausgeprägtes Verständnis für kulturelle Unterschiede. Lassen Sie sich also von Ihrem Übersetzungsbüro diese so wichtige Arbeit abnehmen und gewinnen Sie somit neue Kunden für Ihr Tourismusunternehmen. 

Warum Sie sich für Panalingua entscheiden sollten

Bei Panalingua halten wir hohe Qualitätsstandards ein: professionelle und muttersprachliche Übersetzer, zuverlässiger Service und schnelle Reaktionszeiten für Offerten und Fragen. Ausserdem bieten wir Ihnen optimierte Lieferzeiten, attraktive und transparente Preisgestaltung, Vertraulichkeit und Datensicherheit sowie eine professionelle IT-Infrastruktur, die auf Schweizer Servern läuft. Vertrauen Sie uns Ihr Übersetzungsprojekt im Bereich Tourismus an und überzeugen Sie sich selbst von Panalingua! 

Für unsere Sprachexperten ist das Übersetzen nicht nur ein Job, sondern eine Berufung. Das Übersetzungsbüro Panalingua ist in der Lage, alle Übersetzungs- und Lektoratsdedürfnisse zu erfüllen und verfügt über eines der erfahrensten Übersetzer- und Lektoratenteams in der Schweiz. Des Weiteren bieten wir Ihnen folgende Vorteile:

  • Sprachen-Portfolio

Wir sind Experten für westeuropäische Sprachen wie z. B. Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Englisch. Ausserdem bieten wir durch unser globales Netzwerk erfahrener Übersetzer ein vielfältiges Portfolio von Sprachkombinationen in verschiedenen Bereichen an. Auch speziellere Anfragen, wie die Übersetzung nach Afrikaans, können individuell gestellt werden. 

  • Professionelle Linguisten

Bei Panalingua sind sämtliche qualifizierte Fachübersetzer Muttersprachler und besitzen somit sprachliches Feingefühl und branchenspezifische Fachterminologie. Des Weiteren sind alle unsere Linguisten strengstens geprüft, weshalb man sich auf ihre Professionalität verlassen kann.

  • Vielzahl an übersetzungsbezogenen Dienstleistungen

Wir bieten eine Vielzahl an übersetzungsbezogenen Dienstleistungen an. Unter anderem können wir für Sie Fachübersetzungen mit hoher Kompetenz und dem entsprechenden Vokabular übersetzen, wie zum Beispiel das Übersetzen von Anleitungen. Ausserdem bietet Panalingua beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Revision und Lektorat sowie Transkription und maschinelle Übersetzung an. 

  • Hohe Qualitätsstandards

Bei Panalingua halten wir hohe Qualitätsstandards ein: Professionelle und muttersprachliche Übersetzer, zuverlässiger Service durch Übersetzungsexperten, schnelle Reaktionszeiten für Offerten und Fragen, optimierte Lieferzeiten, attraktive und transparente Preisgestaltung, Vertraulichkeit und Datensicherheit sowie eine professionelle IT-Infrastruktur, die auf Schweizer Servern läuft. 

Brauchen Sie Übersetzungen im Tourismussektor? Dann sind Sie bei uns richtig! Fordern Sie noch heute einen unverbindlichen Kostenvoranschlag für Ihr nächsten Übersetzungsprojekt. Wir freuen uns auf Sie!