Bei Panalingua können Sie sich sicher sein, dass Ihre Sprachprojekte stets in guten Händen sind. Wir bieten Ihnen Fachübersetzung aus den verschiedensten Bereichen, Korrekturlesen, Transkription und Express-Übersetzungen an. Wir geben Ihnen unser Wort, dass wir Ihren Texten Sorge tragen. Und dies zu erschwinglichen Preisen – für jedes Projekt und jedes Budget! Erfahren Sie in diesem Beitrag, wieso Panalingua unverzichtbar für den Erfolg Ihres Unternehmens ist!

Warum ist Panalingua Experte in jeglicher Art von Übersetzungen?

Für unsere Sprachexperten ist das Übersetzen nicht nur ein Job, sondern eine Berufung. Das Übersetzungsbüro Panalingua ist in der Lage, alle Übersetzungs- und Lektoratsdedürfnisse zu erfüllen und verfügt über eines der erfahrensten Übersetzer- und Lektoratenteams in der Schweiz. Des Weiteren bieten wir Ihnen folgende Vorteile:

  • Sprachen-Portfolio

Wir sind Experten für westeuropäische Sprachen wie z.B. Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Englisch. Ausserdem bieten wir durch unser globales Netzwerk erfahrener Übersetzer ein vielfältiges Portfolio von Sprachkombinationen in verschiedenen Bereichen an. Auch speziellere Anfragen, wie die Übersetzung nach Afrikaans, können individuell gestellt werden. 

  • Professionelle Linguisten

Bei Panalingua sind sämtliche qualifizierte Fachübersetzer Muttersprachler und besitzen somit sprachliches Feingefühl und branchenspezifische Fachterminologie. Des Weiteren sind alle unsere Linguisten strengstens geprüft, weshalb man sich auf ihre Professionalität verlassen kann.

  • Vielzahl an übersetzungsbezogenen Dienstleistungen

Wir bieten eine Vielzahl an übersetzungsbezogenen Dienstleistungen an. Unter anderem können wir für Sie Fachübersetzungen mit hoher Kompetenz und dem entsprechenden Vokabular übersetzen, wie zum Beispiel das Übersetzen von Anleitungen. Ausserdem bietet Panalingua beglaubigte Übersetzungen, Korrekturlesen, Revision und Lektorat sowie Transkription und maschinelle Übersetzung an. 

  • Hohe Qualitätsstandards

Bei Panalingua halten wir hohe Qualitätsstandards ein: Professionelle und muttersprachliche Übersetzer, zuverlässiger Service durch Übersetzungsexperten, schnelle Reaktionszeiten für Offerten und Fragen, optimierte Lieferzeiten, attraktive und transparente Preisgestaltung, Vertraulichkeit und Datensicherheit sowie eine professionelle IT-Infrastruktur, die auf Schweizer Servern läuft. 

Welche weiteren Sprachdienstleistungen bietet Panalingua an?

Bei unserer Übersetzungsagentur werden die folgenden übersetzungsbezogenen Dienstleistungen angeboten:

  • Fachübersetzung
  • Korrekturlesen
  • Revision
  • Lektorat
  • Transkription
  • Beglaubigte Übersetzungen
  • Maschinelle Übersetzungen
  • Express-Übersetzungen

In welchen Fachgebieten übersetzt Panalingua?

Panalingua bietet Übersetzungen in den folgenden Fachbereichen an: Marketing und Kommunikation, Freizeit und Tourismus, E-Commerce, Technik, Informationstechnologie, Personalwesen, Forschung, Lehre und Bildung, Industrie und Handel, Medizin, Nachrichten und Medien, Recht, Umwelt und Energie, Transport und Logistik, Finanzen, internationale Organisationen und NGOs. Egal in welchem Bereich, können unsere Sprachexperten feine sprachliche Nuancen erkennen und diese präzise für ein einwandfreies Übersetzungsergebnis nutzen. 

Vertrauen Sie uns also Ihr Übersetzungsprojekt an und überzeugen Sie sich selbst. Fordern Sie noch heute einen unverbindlichen Kostenvoranschlag an. Wir sind Panalingua, Ihr Übersetzungsbüro!

Bevor wir uns in diesem Beitrag genauer ansehen, wann eine technische Übersetzung benötigt wird, muss zuerst geklärt werden was eine technische Übersetzung überhaupt ist. Eine technische Übersetzung ist eine Fachübersetzung. Diese unterscheidet sich von einer herkömmlichen Übersetzung, da es um branchenspezifische Inhalte geht. Wenn eine Übersetzung also in einem bestimmten Fachbereich stattfindet, nennt sich diese Fachübersetzung. Dazu zählt auch der Techniksektor und Übersetzungen in diesem Bereich nennen sich technische Übersetzungen.

Wann Übersetzungen im Technik-Sektor gebraucht werden

In der Schweiz und Weltweit gewinnt der technische Sektor an immer grösserer Bedeutung. Unsere Welt wird immer moderner, neue Technologien werden entwickelt und diese verbessern unser Leben. Durch die Globalisierung können Unternehmen ihre technischen Produkte im Ausland vertreiben. So reicht es also nicht mehr, wenn zugehörige Dokumente wie Betriebsanleitungen, Sicherheitsdatenbücher und Handbücher auf Deutsch verfügbar sind. Für den Gebrauch im Ausland sollten diese technischen Dokumente detailgenau übersetzt sein. Denn Texte wie Bedienungsanleitungen sind sensible Dokumente, die die Sicherheit von Nutzern wahren sollen. Um ausserdem einen professionellen Eindruck zu erwecken und zu gewahren, sollten Dokumente wie Bedienungsanleitungen und Handbücher fehlerfrei übersetzt sein. 

Wer kann eine technische Übersetzung anfertigen?

Unter keinen Umständen sollten Übersetzungen im Techniksektor von Laien erstellt werden. Der adäquate Gebrauch von Fachbegriffen und detaillierter Fachsprache sind von grosser Bedeutung, um die Richtigkeit der Übersetzung zu garantieren. Mitarbeiter von Übersetzungsbüros dazu ausgebildet jegliche Art von Texten fehlerfrei zu übersetzen. Sie verfügen über die Fachterminologie, welche entscheidend ist, damit keine Informationen verloren gehen oder gar falsch erklärt werden. Aus diesem Grund ist es äusserst zu empfehlen, Ihren technischen Übersetzungsauftrag in die Hände eines Übersetzungsbüros zu geben. 

Warum ist Panalingua Experte für technische Übersetzungen?

Panalingua übersetzt seit vielen Jahren im Bereich Technik, mit der Zufriedenheit vieler Kunden! Bei uns können Sie sicher sein, dass Ihre Sprachprojekte stets in guten Händen sind. Wir geben Ihnen unser Wort, dass wir Ihren Texten Sorge tragen. Und dies zu erschwinglichen Preisen – für jedes Projekt und jedes Budget! Wir sind Experten für westeuropäische Sprachen und bieten Sprachkombinationen in verschiedenen Bereichen an. Ausserdem können Sie uns auch speziellere Anfragen, wie die Übersetzung nach Afrikaans, zukommen lassen. Des Weiteren arbeiten wir mit professionellen Linguisten und qualifizierten Muttersprachlern zusammen. Neben technischen Übersetzungen bieten wir eine Vielzahl an übersetzungsbezogenen Dienstleistungen an. Wir haben hohe Qualitätsstandards, zuverlässigen Service und schnelle Reaktionszeiten. 

Was ist das Besondere an Panalingua?

Die Übersetzungsagentur Panalingua arbeitet mit einem Netzwerk qualifizierter Linguisten zusammen. Seit 2006 liefert Panalingua Schweizer Qualität mit Sprachdienstleistungen für sämtliche Anforderungen. Diese können Ihrem Unternehmen helfen sich im besten Licht zu präsentieren – denn Kommunikation ist die Stimme Ihres Unternehmens. Wir versprechen unsere Qualitätsstandards einzuhalten und garantieren Ihnen Folgendes: 

  • Professionelle, muttersprachliche Übersetzer
  • Optimierte Lieferzeiten
  • Schnelle Reaktionszeiten auf Anfragen, Offerten und Fragen
  • Zuverlässigen Service
  • Attraktive und transparente Preisgestaltung
  • Vertraulichkeit, Diskretion und Datensicherheit
  • Eine professionelle IT-Infrastruktur

Welche weiteren Sprachdienstleistungen bietet Panalingua an?

Bei unserer Übersetzungsagentur werden die folgenden übersetzungsbezogenen Dienstleistungen angeboten:

  • Fachübersetzung
  • Korrekturlesen
  • Revision
  • Lektorat
  • Transkription
  • Beglaubigte Übersetzungen
  • Maschinelle Übersetzungen
  • Express-Übersetzungen

Vertrauen Sie uns also Ihr Übersetzungsprojekt an und überzeugen Sie sich selbst von Panalingua. Fordern Sie noch heute ein unverbindliches Preisangebot an!

Haben Sie aktuell Bedarf für eine Fachübersetzung? Panalingua ist Ihr Übersetzungsbüro des Vertrauens, sowohl für Privat- als auch Geschäftskunden. Erfahren Sie in diesem Blogbeitrag was eine Fachübersetzung ist und wie Panalingua diese Dienstleistung für Sie übernehmen kann. 

Wann wird eine Fachübersetzung benötigt?

Für jedes Unternehmen ist es von entscheidender Bedeutung, professionell in den Muttersprachen der Kunden zu kommunizieren. Vor allem wenn es um branchenspezifische Inhalte geht, ist dies besonders wichtig. Zum Beispiel bei juristischen Texten oder im Bereich der Marketingkommunikation sollte auf die Richtigkeit der Übersetzung geachtet werden. Solche Übersetzungen in bestimmten Fachbereichen nennen sich Fachübersetzungen. Es sollte beachtet werden, dass Fachübersetzungen unter keinen Umständen von Laien erstellt werden können. Der adäquate Gebrauch von Fachbegriffen und detaillierter Fachsprache sind von grosser Bedeutung, um die Richtigkeit der Übersetzung zu garantieren. Nicht-Übersetzungsexperten verfügen nicht über die Fachterminologie, welche entscheidend ist, damit keine Informationen verloren gehen oder gar falsch erklärt werden. 

Wer kann eine Fachübersetzung anfertigen?

Wenn Sie eine Fachübersetzung benötigen, können Sie sich von einem Übersetzungsbüro helfen lassen. Dort werden Ihre Dokumente mit absoluter Vertraulichkeit behandelt. Übersetzer bei Übersetzungsbüros sind Spezialisten in ihren Fachgebieten und mit der fachspezifischen Terminologie bekannt. Ausserdem sind Mitarbeiter von Übersetzungsbüros dazu ausgebildet jegliche Art von Texten fehlerfrei zu übersetzen. Lassen Sie sich also von Ihrem Übersetzungsbüro einen Kostenvoranschlag geben und repräsentieren Sie sich auch in Fremdsprachen professionell!

Wie kann Panalingua dabei helfen?

Die Fachübersetzer bei Panalingua helfen Ihnen dabei, Ihre Botschaft an Kunden, Geschäftspartner und andere Stakeholder in jeder Sprache und in jeder Branche zu vermitteln. Lassen Sie keinen Platz für Fehler und hinterlassen Sie mit professionellen, fachkundigen Übersetzungen einen bleibenden Eindruck.

Welche Fachgebiete hat Panalingua?

Panalingua bietet Übersetzungen in den folgenden Fachbereichen an: Marketing und Kommunikation, Freizeit und Tourismus, E-Commerce, Technik, Informationstechnologie, Personalwesen, Forschung, Lehre und Bildung, Industrie und Handel, Medizin, Nachrichten und Medien, Recht, Umwelt und Energie, Transport und Logistik, Finanzen, internationale Organisationen und NGOs. Egal in welchem Bereich, können unsere Sprachexperten feine sprachliche Nuancen erkennen und diese präzise für ein einwandfreies Übersetzungsergebnis nutzen. 

Zögern Sie also nicht und fragen Sie noch heute Ihre Offerte bei uns an!

Sie sind Privat- oder Geschäftskunde und benötigen eine professionelle Übersetzung von einer Übersetzungsagentur? Informieren Sie sich hier über Ihre Vorteile mit einer zertifizierten Übersetzungsagentur.

Welche Dienstleistungen bietet eine Übersetzungsagentur an?

Eine Übersetzungsagentur ist ein Dienstleister, welcher durch Fachleute Sprachdienstleistungen erbringt. Diese Vielzahl an übersetzungsbezogenen Dienstleistungen beinhalten u.a. Fachübersetzungen, Korrekturlesen, Lektorat, Revision, Transkription und beglaubigte Übersetzungen. Ausserdem sind die Übersetzer bei einer Übersetzungsagentur Experten in ihren jeweiligen Fachgebieten. 

Ist Panalingua eine Übersetzungsagentur?

Die Übersetzungsagentur Panalingua in Zürich arbeitet mit einem Netzwerk qualifizierter Linguisten zusammen. Seit 2006 liefert Panalingua Schweizer Qualität mit Sprachdienstleistungen für sämtliche Anforderungen. Diese können Ihrem Unternehmen helfen sich im besten Licht zu präsentieren – denn Kommunikation ist die Stimme Ihres Unternehmens. Wir versprechen unsere Qualitätsstandards einzuhalten und garantieren Ihnen Folgendes: 

  • Professionelle, muttersprachliche Übersetzer
  • Optimierte Lieferzeiten
  • Schnelle Reaktionszeiten auf Anfragen, Offerten und Fragen
  • Zuverlässigen Service
  • Attraktive und transparente Preisgestaltung
  • Vertraulichkeit, Diskretion und Datensicherheit
  • Eine professionelle IT-Infrastruktur

Ausserdem halten wir bei Panalingua hohe Qualitätsstandards ein: Professionelle und muttersprachliche Übersetzer, zuverlässiger Service durch Übersetzungsexperten, schnelle Reaktionszeiten für Offerten und Fragen, optimierte Lieferzeiten, attraktive und transparente Preisgestaltung, Vertraulichkeit und Datensicherheit sowie eine professionelle IT-Infrastruktur, die auf Schweizer Servern läuft.

Welche Fachgebiete hat Panalingua?

Panalingua bietet Übersetzungen in den folgenden Fachbereichen an: Marketing und Kommunikation, Freizeit und Tourismus, E-Commerce, Technik, Informationstechnologie, Personalwesen, Forschung, Lehre und Bildung, Industrie und Handel, Medizin, Nachrichten und Medien, Recht, Umwelt und Energie, Transport und Logistik, Finanzen, internationale Organisationen und NGOs. Unsere Übersetzer sind Spezialisten in ihren Fachgebieten und daher mit der branchenspezifischen Fachterminologie vertraut. Egal in welchem Bereich, können unsere Sprachexperten feine sprachliche Nuancen erkennen und diese präzise für ein einwandfreies Übersetzungsergebnis nutzen. 

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung?

Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung in Zürich benötigen, ist Panalingua ebenfalls Ihr Ansprechpartner. Aber was ist überhaupt eine beglaubigte Übersetzung? Eine beglaubigte Übersetzung ist ein Übersetzungsservice, welcher von Übersetzungsbüros geleistet werden kann. Diese beglaubigte Übersetzung wird mit einem Stempel, einem Bestätigungsvermerk und der Unterschrift des Übersetzers versehen. Ausserdem haftet bei einer offiziellen beglaubigten Übersetzung der Übersetzer für die Richtigkeit des Inhaltes. Nur so dürfen beglaubigte Dokumente den Behörden im Ausland vorgelegt werden. Ein Dokument wie beispielsweise eine Geburtsurkunde wird im Ausland nicht anerkannt, wenn sie nicht beglaubigt ist. 

Sie haben noch weitere Fragen? Melden Sie sich jederzeit gerne bei uns und zögern Sie nicht, Ihre Übersetzungsarbeit bei uns in Auftrag zu geben. Wir sind Ihre Übersetzungsagentur für Zürich!